Đình nào thành hoàng ấy
Direct English translation
Whichever communal house, that tutelary deity.
Equivalent English version
When in Rome, do as the Romans do
Giải thích tiếng Việt
Ở mỗi nơi phải theo người đứng đầu, phong tục hoặc lề lối của nơi ấy; cũng dùng để chỉ nội dung, con người hay cách ứng xử thường tương xứng với môi trường và hình thức bên ngoài.
English explanation
One should follow the authority, customs, or way of doing things of the place one is in. It is also used to say that people or inner qualities often correspond to their surrounding setting or outward form.
Variants